lesson 5

April 2, 2013

We learned more about numbers, including the difference in how commas and periods are used in numbers.

e.g.  99,99 (North Americans would say 99.99) and 1.000.000 (versus 1,000,000).

http://www.proz.com/forum/linguistics/192187-periods_or_commas_for_decimal_points_in_spanish.html

We reviewed numbers 100-999 and learned new ones:

1.000 mil
2.000 dos mil (mil is not pluralized – although the “cien” in dos cientos *is*)

76000 setente sais mil

and also that the North American “Billion” and the Spanish/European one are not the same thing either http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081015191445AA7K0Ar

1.000.000 million
1.000.000.000 mil miliones
1.000.000.000.000 billion (NOTE: I need to work on where the accents go here)

————–

Asking questions and voice intonation…

If a question is “pregunta directa” (si or no could be the answer) then it looks like a sentence and intonation indicates that it’s actually a question

¿Hablas inglés? (voice rises on inglés?)

If the question has options

¿Hablas inglés o francés?

(voice *still* rises on inglés? but drops on francés)

Pregunta indirecta: Questions requiring information (indirecta — e.g. what is your name?/ ¿Cómo te llamas?) — don’t sound like a question and have no rise in intonation

BUT pick from two choices

¿es esto una cuchara o un cuchillo? (voice rises on first choice and falls on second)

answer could be chuchillo, un cuchillo, OR es un cuchillo (full sentence)

=========

Some new words

Recuerdos (related to souvenirs and memory)  “no recuerdo” is I don’t remember

Te sin limon (tea without lemon… “sin” is “without) and is opposite of COn

Cafe solo

cafe negro

mantequilla (butter)

Pan

azúcar

mermelada (in Mexico this could be any kind of jam, not just marmalade)

confitura

Dulce de (also means jam but dulce is sweet and could be a sweet person etc)

pan con mantiquilla

tostadas (toast but in Mexico also a way to prepare tortillas)

pan tostado con mantiquilla y mermelada

un vaso de agua

una botella de agua mineral gasificada

vino blanco

vino tinto/rojo

In our book the arrows —-> (Flecha) indicate distance (e.g. something far away) whereas usually they indicate direction

…….

“This” and “That”
¿Qué es esto? (what’s this?)
¿Qué es eso? (what’s that? – something further away)

éso – as pronoun has accent, otherwise not.

pequeño/a opposite of grande (grande is same whether masc or fem)

plurals

Casas son pequeñas

son grandes

Viejo/a opposite of joven (m/f)

and viejo/a is also opposite of nuevo/a (nuevos/nuevas)

persona is fem (even when men in the group)

quality – bueno/a opposite of malo/a (note: buena amiga is a closer friend than an amiga buena)

AND HOMEWORK FOR THIS LESSON!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: